Straipsnius »

Procento ženklas ir tarpas: 50% yra angliška, 50 % europietiška

Anglų kalboje tarp procento ženklo (%) ir skaičiaus nėra tarpo. Kitomis Europos kalbomis yra.

Tarpo tarp skaičiaus ir procento ženklo naudojimas yra standartizuotas tiek dabartiniame tarptautiniame standarte ISO 80000, tiek jo pirmtakėje ISO 31.

Pagal šį standartą procento ženklas vadovaujasi tais pačiais principais kaip ir kiti vienetai (pvz., „25 °C“), t. y. pirmiausia rašomas skaičius, tada tarpas ir galiausiai procento ženklas, pvz., „50 %“.

Turkų kalba yra išimtis, „%50“

Šis standartas plačiai taikomas Europos kalbose, išskyrus turkų kalbą ir su ja susijusias kalbas. Šiose kalbose procento ženklas rašomas prieš skaičių, pvz., „%50“.

Arabų kalboje % taip pat rašomas dešinėje nuo skaičiaus, bet taip yra todėl, kad arabų kalba rašoma iš dešinės į kairę. Todėl arabų kalboje procento ženklas rašomas ir po skaičiaus.

Anglų kalboje pabrėžiamas ryšys tarp skaičiaus ir procento ženklo

Kita vertus, anglų kalboje įprasta rašyti procento ženklą iškart po skaičiaus, be tarpo. Todėl šis paprotys prieštarauja dabartiniams tarptautiniams standartams. Tačiau jis atspindi ryšį tarp skaičiaus ir matavimo vieneto. Anglų kalboje taip pat įprasta rašyti skaičių ir matavimo vienetą kartu. Pavyzdžiai: $50, €20, £15 arba 32°F ir 100°C. Panašiai, bent jau vietnamiečių, afrikanų ir filipiniečių kalbomis, procento ženklas rašomas be tarpo po skaičiaus.

Praktiškai tarpas dažnai praleidžiamas

Europos kalbose procento ženklas kai kuriais atvejais taip pat gali būti rašomas be tarpo. Kai lentelėse pateikiami skaičiai, kuriuose yra mažai vietos, natūralu rašyti procento ženklą šalia skaičiaus. Kituose kontekstuose tarpo taip pat galima praleisti. Tai tikriausiai lemia anglų kalbos rašymo stiliaus įtaka.

Bulgarų kalboje įprasta nerašyti tarpų. Todėl rašymo stilius yra toks pat kaip ir anglų kalboje.

„%“ -> „procentas“

Vietoj procento ženklo (%) tekste švedų, norvegų, danų, suomių ir islandų kalbose rekomenduojama vartoti žodį „procentas“.

Žodis „procentas“ ir procento ženklas yra daugiau ar mažiau vienodai rekomenduojami prancūzų, italų, ispanų, portugalų, vokiečių ir olandų kalbomis.

Procento ženklas taip pat rekomenduojamas tekste anglų, lenkų, čekų, slovakų, vengrų, bulgarų, rumunų, estų, latvių, lietuvių, ukrainiečių, serbų ir kroatų kalbomis, taip pat apskritai Azijos kalbomis.

Autorius:

Arkikoodi

Šaltiniai ir papildoma informacija:

Wikipedia: Percent sign

Wikipedia: ISO 80000

Wikipedia: ISO 31-0

NIST Special Publication 811

Svenska språknämnden

Norsk språkråd

Dansk Sprognævn

Kotimaisten kielten keskus

Türk Dil Kurumu

EU Interinstitutional Style Guide

Unicode Standard

Ethnologue

Chicago Manual of Style

Paskelbta: 22.8.2025